ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧЕРНАЯ МАГИЯ И РУНЫ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧЕРНАЯ МАГИЯ И РУНЫ » Ведическая Культура » Кали Тантра. Перевод с санскрита О.Н. Ерченкова [Арьядевы].


Кали Тантра. Перевод с санскрита О.Н. Ерченкова [Арьядевы].

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Оглавление.
Глава первая. Правило почитания.
Вторая глава. Правило пурашчараны.
Третья глава. Правило поклонения, осуществляемого по случаю [Наймитика-Видхи].
Четвёртая глава. Правило желанного обряда.
Пятая глава. Правило совершенной Видьи.
Шестая глава. Правило вира-садханы.
Глава седьмая. Правило тайной пурашчараны.
Восьмая глава. Правило практики.
Девятая глава. Знание плода Видьи.
Десятая глава. Правило совершенной Видьи.
Одиннадцатая глава. Высший тайный раздел Кали.
Двенадцатая глава. Высшая тайная ачара.

Глава первая. Правило почитания.

1. К Восседающему на вершине Кайласы Богу Богов, Учителю Мира, Бхайраве, Верховному Владыке обратилась Парвати.

Парвати сказала:
2. О, Бог Богов, Великий Боже, создающий творение, поддержание и разрушение! Какова та обитель, состоящая из Брахмана? [Об этом] желаю услышать.
3. О Великой Видье Калики, вмещающей равновесие противоположностей, снабжённой разными видами почитания, наделяющей плодом чатурварги.

Бхайрава сказал:
4. [Она] – Великое Знание, Великая Иллюзия, Великая Владычица Йоги, Высшая, Великая Царица всех знаний, наделяющая всем красноречием.
5. [Произносится] огонь, пребывающий в триаде КАМ, РАТИ, украшенная бинду, пара Курча-бидж, затем две ладджа.
6. Следует произнести ДАКШИНЕ КАЛИКЕ и предыдущие биджи. В конце следует добавить супругу огня. Так произносится Царица Знания.
7. В ней игнорируются благоприятные созвездия и прочие дружественные и враждебные знаки домов. При множестве усилий [она] не приносит страдания телу.
8. Лишь памятованием о ней человек становится освобождённым при жизни. Риши у неё зовётся Бхайрава, метрический размер – ушник.
9. Деватой зовётся Калика, семенем – ладджа-биджа. Курча-биджа, Анируддха, Сарасвати является Шакти.
10. Ради достижения прозорливости применяются Риши и прочие. Подобно этому объясняется анга-ньяса и кара-ньяса.
11. С биджей, вмещающейся в долгих гласных и начинающейся на пранаву, следует выполнять [ритуал]. Произносится ХРИДАЙА НАМАХ ШИРАСЕ и супруга огня [СВАХА].
12. Произносится ШИКХАЙАЙА ВАУШАТ и КАВАЧАЙА ХУМ, НЕТРАТРАЙАЙА ВАУШАТ и АСТРАЙА ПХАТ, таков порядок.
13. Сделав так, согласно ритуалу, следует совершить варна-ньясу. Поведаю варна-ньясу, при помощи которой [адепт] поклоняется Деви.
14-16. А, АА, И, ИИ, Р, РР, Л, ЛЛ [произнося], следует прикоснуться к сердцу. Е, АЙ, О, АУ и затем АХ, КА, КХА, ГА, ГХА произнося, лучший садхака должен прикоснуться к правой руке. Произнеся Н, ЧА, ЧХА, ДЖА, ДЖХА, Н~А, ТА, ТХА, ДА, ДХА, наносят на левую руку, затем созерцая НА, ТА, ТХА, ДА, ДХА, НА, ПА, ПХА, БА, БХА, следует нанести на правую ногу.
17. ЛА, ЙА, РА, ЛА, ВА, ША, ЩА, СА, ХА, КША на левую ногу. Так наложив буквы, произносится коренная Видья.
18. Следует 7 раз совершить Вйапаку, благодаря которой [садхака] становится наполненным Деви. Налагая Вйапаку, затем следует созерцать Благую, Высшую.
19. Затем следует совершить питха-ньясу, благодаря которой [садхака] становится наполненным Деви. [Следует созерцать] в лотосе сердца океан нектара. В центре – остров, состоящий из золота,
20. Окружённый деревьями париджата. В центре – дерево желаний. У его корней – украшенный 8 колоннами
21. Балдахин, устойчивый, хорошо окуренный [благовониями]. Установив его с мантрами, следует совершить в нём почитание.
22. Почтив в нём место кремации, следует почитать дерево желаний. У его корней – питха из драгоценностей, украшенная многочисленными драгоценными камнями.
23. Вместе с богами и мудрецами, украшенными множеством украшений, [внутри с Благим], со множеством мяса и костей, радующих ум [?] [пер. усл.]
24. Украшающие по 4 сторонам головами трупов [?] Иччха [Воля], Джнана [Знание], Крийа [Действие], Камини и Камадайини,
25. В середине – Рати, Ратиприйа, Нанда, Маконмани, ХСАУМ Садашива – так произносится. Затем МАХАПРЕТА.
26. ПАДМАСАНАЙА – [так] в сердце помещается питха-ньяса. Так в питхе, состоящей из тела, следует созерцать возлюбленное божество.
27. Поведаю её дхьяну, благодаря памятованию которой достигается Шиваттва. Ужасноликая, страшная, лысая, четырёхрукая.
28. Божественная Дакшина Калика, украшенная гирляндой из черепов, в верхней и нижней левой лотосной руке, [держащей меч] и голову, мгновенно отрубленную.
29. Правой верхней и нижней рукой, [показывающей жесты] вирада и абхайа, являющая великую мудрость, тёмная, обнажённая,
30. Чью шею обвивают черепа, кровью почитаемая, клыкастая, со страшными ногтями, носящая большую высокую грудь, [пребывающая] среди нагромождений трупов, с тонкой талией, хохочущая,
31. Держащая две стрелы, [измазанных] кровью, с светящимся ликом, страшно ревущая, Великая Раудри, обитающая на кладбище,
32. Вмещающая в [свои] три глаза диск луны и солнца, с выступающими зубами, стоящая под сердцем Махадевы, равного великому времени, в виде трупа, с нетерпением [желающая соединиться] в випарита-рати.
33. Наполняющая [собой] Благими страшно ревущими четыре стороны, с ликом, [источающим] счастье и удовлетворение, с улыбающимся лотосным ликом,
34. Следует всегда созерцать Кали ради совершенства всех желаний.
35. Теперь опишу обряд поклонения Деви, дающий все богатства, [счастье]. Выполнением его садхака становится самим Бхайравой.
36. Благодаря выполнению, не погружается в океан бытия, [Он] наделяет совершенством, благословением, множеством золота, драгоценностей, рубинов и прочего.
37. [Эта] садхана наделяет единым плодом всех богов, Индру и других, творит гибель врагов и их семьи, наделяет мужеством,
38. Умиротворённостью, процветанием, высшей влиятельностью. Высший мудрец, творящий [её], порождает марану [умерщвление, уничтожение].
39. [Она] усмиряет все скорби и погружает в океан блаженства. [Эта] высшая садхана – земля, окруженная 4 океанами.
40. Наделяющая женщинами, драгоценностями, семьёй [кулой]. Увеличивающая количество сыновей у бездетного. Сначала поведаю о янтре, познав которую, достигают бессмертия.
41. Вначале, накладывая треугольник, снаружи его следует наложить [другой] треугольник. Затем произносящий мантру должен начертить три треугольника.
42. Вокруг, согласно правилу, рисуется лотос. Красивый. Затем по кругу рисуется одна бхупура.
43. Четырёхугольную, с 4 воротами, следует по кругу нарисовать. Совершив питха-пуджу, следует слева от себя отложить [упачары], о, Возлюбленная!
44. Коренную Видью следует почитать с шаданга-ньясой и мула-мантрой. Затем внутри лотоса сердца возникает высшая фаза луны.
45. В середину янтры, призывая [Деви], следует наложить воду ньясы. Затем, созерцая Деви, следует приготовить упачары.
46. Поклонившись великой Деви, следует затем почитать аварана-деват. Кали, Капалини, Кули, Курукулли, Виродхини,
47. Випрачита. Почтив эту шестёрку снаружи треугольника, затем Угра, Уграпрабха, Дипта внутри треугольника. Нила, Дхана, Балака – в другом треугольнике.
48. Матра, Мудра, Мита – в последнем треугольнике.
49. Все Они тёмные, вооружённые мечом, украшенные гирляндами из черепов. Смеющиеся, [Они] держат [перед собой] указательные пальцы левой руки.
50. Затем почитаются Матери Брахми, Нарайани, Махешвари, Чамунда, Каумари, Апараджита.
51. Должно почтить Варахи и Нарасимхи. Для всех Богинь [предназначено] подношение и пуджа.
52. Умащение благовониями, окуривание, светильник всем Им следует [поднести]. Садхаками совершается поклонение трижды.
53-54. Затем следует почтить пятёрку Учителей, 6 частей тела, хранителей сторон. Так совершив почитание с мула-мантрой, согласно правилу, следует предложить Богине найведью посильно вновь и вновь. Затем садхака должен предложить светильник 10 раз.
55. И вновь, согласно правилу, следует предложить с мула-мантрой цветок. Затем произносящий мантру, со вниманием поклонившись гуру, пребывающему в голове,
56. Созерцая Деви, следует произнести мантру 108 000 раз. Плод джапы, состоящий из света, следует пожертвовать Деви [правой] рукой
57. С мантрой ГУХЙАТИ ГУХЙА ГОПТРИ ТВАМ. Затем знающий мантру, возложив на голову цветок, должен склониться на 8 частей тела.
58. С высшей преданностью, отпустив с самхара-мудрой и поместив Деви в сердце, [садхака] становится сильно наполненным [этим].

Это зовётся почитанием по время пурашчараны.
Такова в Шри Кали Тантре первая глава, именуемая "Правило почитания".

Теги: Кали Тантра. Перевод с санскрита О.Н. Ерченкова [Арьядевы].

0

2

Вторая глава. Правило пурашчараны.

1. Поведаю в высшей степени удивительную садхану сиддха-мантры. Благодаря пробуждению даже лишённый удачи, даже глупец становится бессмертным.
2. Исполняются все желания, и [садхака] становится владыкой всех совершенств. Сначала следует совершить пурашчарану с ограничением, согласно правилу.
3. Пусть чистый [садхака] днём произнесёт 100 000 раз Видью над пожирателем жертвы. Ночью, наполнив рот тамбулой, на ложе пусть дышит 100 000 раз.
4. Множество ритуалов не следует выполнять. Но и не выполнять не следует. Не следует вредить существам, особенно животным.
5. Следует избегать насилия над живыми существами, кроме жертвоприношений Деви. Пурашчараны другой мантры и хулителей следует избегать.
6. Затем следует [произнесение] сиддха-мантры. [Это] зовётся прайогой, а не иное. Как воплощенный без души не способен ни к какому действию,
7. Такой же считается мантра без пурашчараны. Поэтому, совершив вначале пурашчарану, лучший садхака
8. Пусть затем соверши прайогу, труднодостижимую для всех садхаков.

Такова в Шри Кали Тантре вторая глава, именуемая "Правило пурашчараны".

0

3

Третья глава. Правило поклонения, осуществляемого по случаю [Наймитика-Видхи].

Бхайрава сказал:
1. Теперь поведаю о правиле хомы, наделяющем всеми совершенствами. Мудрый, сделав лиану, наделённую цветами с сотней листьев,
2. Многократно над ними произнося мантры, как подобает, должен пожертвовать, согласно правилу, в приготовленный огонь.
3. Благодаря этому садхака многократно в течение веков родится почитаемым, если, согласно этому порядку, такое почитание совершается на земле.
4. Для него нет ничего труднодостижимого в трёх мирах. Он станет мудрым, красноречивым и достигнет всех совершенств.
5. Следует совершать жертвоприношение маслом, со съедобным мясом и кровью, особенно чёрным цветком, мясом и кровью.
6. Мудрый должен на кладбище жертвовать лишь мясо и прочее. Вначале должен жертвовать Махакале, затем Деви.
7. Садхака с чистым умом, разделив Видью на трое, мясо, кровь, кожу, волосы, ногти, почти съедобное питьё,
8. Масло, должен пожертвовать ради достижения всех совершенств. Так делая, [он] достигнет повсюду высшего совершенства.
9. Что бы ни пожелал он, того достигнет непременно. Став подобным богу, человек наслаждается многочисленным счастьем.
10. Поведаю об обряде тарпаны, благодаря которой достигается совершенство в действиях. Следует окропить напитками, кровью многочисленных сосудов,
11. Семенем, своим и чужим, близких женщин, водой омовения Кулы.
12. Бараньей и бычьей кровью, человеческой кровью, крысиной и кошачьей следует окропить высшего девату.
13. Благодаря окроплению, [садхака] становится владыкой всех совершенств. У него появится прозорливость, непрерывный виноградный сок.
14. Став равным Брихаспати, возрадуется, подобно богу, для него нет греха и добродетели. Он станет непременно освобождённым при жизни.

Такова в Шри Кали Тантре третья глава, именуемая "Правило поклонения, осуществляемого по случаю [Наймитика-Видхи]".

0

4

Четвёртая глава. Правило желанного обряда.

Бхайрава сказал:
1. Теперь поведаю об обряде, [совершаемом] по желанию, благодаря которому садхака всегда и везде достигает совершенства, труднодостижимого даже богами.
2. Тот человек, который, увидев цветущий дом Кулы, [есть] садхака с устойчивым умом, единый во множестве восприятий,
3. Благодаря лишь восприятию сокрытого, становится океаном знания. Все слова – санскрит, Пракрити, мирские, ведические
4. Подчиняются садхаке, не иначе. [Поэтому] лысый, вкушающий жертву, сосредоточенный,
5. Должен постоянно произносить мантру. Это постижение [достижение] плода.
6. Тот садхака, кто зрит имя иной латы [ишана], должен произносить [мантру], и он тут же становится, благодаря Видье, самим [Её] возлюбленным [?]. лишь благодаря его видению, произносящего, пребывающего в неведении,
7. Из уст исходит речь, состоящая из прозы и стихов. Все мудрецы склоняются к этой поэзии, охваченные радостью.
8. От произнесения его речи немеют ораторы. Поэтому лысый человек должен съесть пожертвованное [?].
9. Должен произносить [мантру], это считается его заёмной. Знающий, который желает богатства, желает великой власти.
10. Желает стать равным Брихаспати. Зная мантру, произнося 108 раз кула-мантру,
11. Вступает в майтхуну и достигает всех плодов. В произнесении мантры, в усладе с лианой, ради избавления от великого падения,
12. Если лиана недостижима, тогда старательно над извергаемым семенем должен произносить мантру ради совершенства всех желаний и целей.
13. Его агрессия, хула, лицемерие не должны распространяться [на неё], иначе это разрушит сиддхи.
14. Женщина – праны, женщина – боги, женщина – украшение. Всегда следует быть в связи с женщиной или же со своей женщиной.
15-16. Она переживается в положении випарита-рати, на сердце. Произнося 108 раз [мантру], недостижимое сущее, произносимое им – цветок. Сущее, произносимое им – вода. Сущее, произносимое им – вкушаемое богами – следует поднести.
17. Наилучший садхака, обвиваемый лианой дерева великого Китая [?], если он произносит ночью мантру, она станет лианой желания,
18. Которая есть плод обвивания лианой дерева великого Китая. Те, кто не почитает её на 16-лунную фазу, те – трупы.
19. Плод сидения на трупе, вхождение в дом лианы, лысый, облачённый в стороны света, придя на кладбище, должен ради исполнения всех желаний, произнести [мантру] бесконечное множество раз.
20. Наилучший садхака, почитая Деви тысячу [раз] с лианой великого Китая, семенем и листьями бильвы достигает царства, если она не уйдёт.
21-22. Почитая Кали 1000 раз листьями бильвы, кровью, текущей из своего тела, достигнет подобия Владыки Речи.
23. Увидев Безначальную, Владыка Земли произносит 100 000 раз [мантру]. Увидев Чистую, должен произносить [мантру] ради власти бесконечно.

Такова в Шри Кали Тантре четвёртая глава, именуемая "Правило желанного обряда".

0

5

ятая глава. Правило совершенной Видьи.

Бхайрава сказал:
1. Теперь поведаю мантру, высшее дерево желания. Благодаря произнесению которой, подобно правилу, появляются 8 сиддхи.
2. Благодаря памятованию которой у людей украшается речь, знанием которой обретается самоконтроль и освобождение 4 видов.
3. Те, кто произносит [мантру] Высшей Деви, пребывая в обуздании, тех почитают все боги. Что говорить о людях и прочих?
4. [Такой садхака] – оратор, подобный Брихаспати, в богатстве становится владыкой богатства. Среди женщин – равным Каме. Среди врагов – подобным Усмирению.
5. Его пара лотосных стоп – царь, украшенный диадемой. Сила его взгляда затмевает даже Куберу.
6. Кто почитает таким образом Деви, по правилу, перед лицом предков, все совершаемые им жертвоприношения породят 8 совершенств.
7. Его мать – Дханья. Его отец подобен богам. Кто знает Её воистину, произнося узнанную из традиции [сампрадайи],
8. [Кто] произносит [её], тот, благодаря её памятованию, [удовлетворяет] 10 миллионов родов. Все предки радуются и поют в рае от счастья.
9. Даже мы. Кто-либо пребывающий в куле, становится знающим Кулу. Он – богач. Он – познавший. Он – пророк. Он – учёный.
10. Он – благородный. Он – праведник. Он – повелитель. Он – сиддха. Он – брахман. Он – знающий Веды. Он – Агнихотри. Он – посвящённый.
11. Он – почитатель святыни в местах паломничеств. Он – житель. Он – всё дающий. Он – пьющий сому. Он – хранящий обеты. Он – жертвователь. Он – практикующий.
12. Он – отречённый. Он – йогин. Он – освобождённый. Он – знающий брахман. Он – вишнуит. Он – шайва. Он – солнцепоклонник. Он – ганапатья.
13-14. Он – знающий постижения. Он – тот, кто знает это воистину. Поэтому со всем его упорством, повсюду и всегда произносящим мантру, познав эту [Видью], легко наделяющую плодом освобождения, должен почитать [её], произнося: НАМАХ, петлю [АМ], стрекало [КРОМ] дважды, ПХАТ, СВАХА и Кали, Калике.
15. Долго тянущийся чхандас [ХУМ]. Это 15-слоговая мантра Кали. Эта Видья подобна дыханию, не достигается даже в трёх мирах.
16-17. Драгоценную Видью поведаю, услышать [которую] – подобно украшению ушей. [Произносится] две майя-биджи, Индра [РА] в конце тройки "опьяняющих" [КА] вмещающий малу [И], бинду и ишвару [НАДА]. [Затем] слова ДАКШИНЕ КАЛИКЕ и в нисходящем порядке следует произнести [эту] семёрку бидж.
18. [Так] произносится 21-сложная мантра Калики, как ранее было сказано, следует внимательно совершить всю пуджу.

Такова в Шри Кали Тантре пятая глава, именуемая "Правило совершенной Видьи".

Шестая глава. Правило вира-садханы.

Бхайрава сказал:
1. Слушай, Деви, Увеличивающая Благо, о высшей вира-садхане, внутри осуществляемой, [благодаря] которой достигается людьми длительный результат.
2. На перекрёстке 4 дорог следует съесть человеческое сердце. Пусть мудрый живой светильник зажжёт в Брахма-рандхре.
3. В центре пусть вкусит единое и воссядет на черепа. Пусть совершит там ритуал в описанном ранее порядке.
4. Как ранее [описывалось], пусть принесёт жертву Махакале и другим божествам. Совершая пуджу, описанную в руководстве, пусть произносит [мантру] с сосредоточенным умом.
5. На чётках из зубов с Меру из царского зуба, облачённый в стороны света, пусть без конца произносит мантры всех божеств.
6. По окончании джапы, предложив жертву в сторону юга, [станет] владыкой всех совершенств, знающим, почитаемым всеми богами.
7. Даже человек пребывающий в устойчивой медитативной позе, в безлюдном лесу, произнося мантру на рассвете и днём, станет владыкой всех совершенств.
8. Под деревом бильвы, замещая труп на кабана [?], показывая нрисимха-мудру, человеку следует произнести [мантру] с матрикой.
9. Произнеся так 1000 раз, станет владыкой всех совершенств. Принеся под сень дерева труп, почтив там Деви,
10. Ночуя там и произнося [мантру], станет владыкой всех совершенств. Наделённый ручными браслетами, украшенный гирляндой из черепов,
11. Сделав тилаку, украшенный пеплом, при луне, произнеся единожды [мантру], становится владыкой вех совершенств.
12. Кумкума, агуру, кастури, рочана, агуру чандана, карпура, падмарчана, кешара, хари чандана – тилаки.
13. Однажды совершив практику, следует практиковаться многократно. Благодаря этой тилаке, будет управлять царством.
14. [Положив] кровь на язык, следует вкушать в пространстве. Сделав пилюлю, следует произносить [мантру] Бхадракали,
15. Нила, Нилапатака, Играющая Языком, Ужасная. Сделав на лбу тилаку, садхака – сам Витабхи [бесстрашный].
16. Пребывая наполненным в соединении Великого Аштами и Навами, в птицу, быка, барана, в четыре стороны следует выпустить стрелы.
17. Огромное количество черепов, украшенных светильниками и прочим. Там, в центре котла, пребывает зрящий образ гандхарвов.
18. Со [ртом], наполненным бетелем и кровью, с глазами, подведёнными сурьмой, произнося мантру Кали, становится Владыкой всех совершенств.
19. О, Деви, сияющее солнце, в конце глаз, украшенных луной, [есть] биджа ежедневных подношений, сходящихся, о, Парвати!
20. Которую следует произносить трижды по 108 раз, вместе с мула-мантрой, с кровью на языке, произнося ЧАМУНДЕ, ГХОРАНИСВАНЕ,
21. БАЛИ, ВАРА, "дай кровь, о, Чистая в Небе". Затем КАЛИ КАЛИ ПРАЧАНДАРЕ [?], затем астра-биджу и кавачу.
22-23. Так произносится [мантра] Кали для желанной пользы героев. [Произносится] две Курча-биджи. [Так] поведана Тебе [мантра] Нила. Сияющий Бхригу, о, Деви, смешанный с нежным Кала, Солнце-Рати, соединённая с полумесяцем, затем слово НИЛА.
24. На флаге [?] в конце ХУМ ПХАТ. Это считается предварительной кутой мантры. Самая тайная Видья из любви к Тебе явлена здесь.
25. О, Деви, она – Шри Карани – флаг на ободе. Эта Видья синего флага [практикуется] в вира-садхане.
26. Угра-Чанда, Великая Видья, которая поведана Тебе, о, Возлюбленная, зовётся Играющей Языком. С Ней соединяются в вира-садхане.
27. Та, которая в этой Видье Великая Тара – зовётся Карали, соединённая с Сыном Земли [Марсом], пребывающая на юге, наделяющая благом.
28. О, Благая, [соединяющаяся] с Ним – звезда. Наилучший и удачливый вира. Призывая Шаг Вишну, следует произносить [мантру] в обителях мёртвых.
29. Там следует практиковать её, в этот же день, в блеске рыбы [?]. Там практиковав, следует пожертвовать с рыбой и одной мула-мантрой.
30. Этой водой [совершая] возлияние на голову, как и ранее, практикуя виджаю, обратив лик к животу,
31. Отбросив её, произнеся мантру, следует съесть рыбу, подведя глаза косметикой, поставив тилаку из описанной ранее субстанции, следует произнести мантру.
32. Тогда явится сам Бхагаван Бхайрава, вооружённый палицей. Вира, даже пребывая в страхе, глядя на Него, должен произносить мантру.
33. Если, о, Деви, снизойдёт удача, он обреете палицу. Тогда он сам станет владыкой героев.
34. Рыбу, о, Владычица Богов, следует бросить в лицо предков, тогда, произнеся [мантру] единожды, станет встретившимся с божеством.
35. Поклонившись Махадеве и Махадеви, о, Сущая, сделав тилаку из пепла, станет самим Владыкой Героев.
36. Ночью блистает на трупе безумный блаженный Бхайрава, одетый в стороны света, чистый, украшенный пеплом, лишённый волос.
37. С черепом, с кинжалом в руке, кто произносит мантру с матрикой, у того тогда, о, великая Богиня, все совершенства пребывают в руке.
38. А в частях тела [пребывают] дакини, йогини, или же на земле [?]. Почитая [их] совокуплением, садхака становится владыкой всех совершенств.
39. Тела всех мёртвых и животных используются в вира-садхане, [кроме тел] коровы и брахмана, оставив их, следует практиковать вира-садхану.
40. Без сидения на трупе следует почитать Благую Парвати. О, Ужасная, в то время следует воссесть, когда [наступил] исход дня.
41. Предписаны большие трупы. [Они] предписаны, как основные, в вира-садхане. Худые используются ради [некой] цели и наделяют всеми совершенствами.
42. Так Тебе поведан Путь Героя, о, Безупречная! [Он] не должен сообщаться никому, Любя Меня, о, Великая Владычица!

Такова в тайной Шри Кали Тантре шестая глава, именуемая "Правило вира-садханы".

0

6

Глава седьмая. Правило тайной пурашчараны.

Деви сказала:
1. Это понято мною, о, Бог, по твоей милости, Великий Владыка. Поведай мне, как неспособные к произнесению пурашчараны достигают совершенства, какими мантрами достигается высшее совершенство.

Бхайрава сказал:
2. Пурашчарана на кладбище зовётся труднодостижимой на земле. Далее описывается пурашчарана, [выполненная] другим способом.
3. Под деревом в четверг, собрав человеческий череп, обмазанный панчагавьей, и особенно сандалом и прочим.
4. Бросив на землю ожерелье из двенадцати нитей [?], в лесу, если [там] человеком тысячу дней и ночей [произносится] мантра.
5. Если он однажды произнесёт мантру, она станет древом желаний. Далее описывается пурашчарана, [выполненная] иным способом.
6. В скопище трупов следует выкопать [яму], в ней изо дня в день [пребывая], следует [произносить мантру] 108 дней. И он [садхака] станет владыкой всех совершенств, без сомнения. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом.
7-8. В восьмой и четырнадцатый день обеих половин месяца, с восхода и вплоть до следующего восхода солнца, произнеся [мантру] без перерыва, [садхака] станет владыкой всех совершенств. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом.
9-10. В лунное и солнечное затмение, какое число мантры произносится до прекращения, столько же следует совершить хом и прочего.
11. Время солнечного затмения, а не иное время предписано. В нём какой бы обряд не совершался, обретается бесконечный результат.
12. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом. Осенью, начиная с чатурхи и до навами включительно,
13. Почтив [божество] с преданностью, ночью следует [произнести] мантру 1000 раз одному в безлюдной обители тьмы.
14. Начиная с аштами и до навами [он] будет высшим аскетом, иначе следует совершать восхождение по пути гуру.
15-16. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом. Во время сандхьи, в аштами, знающий мантру, войдя в дом 108 лианы, почитая их старательно как подобает, как описано в руководстве, должен совершить пуджу и прочее.
17. [Став] единым с Камадевой, следует в их лепестках и корнях произнести [мантру], обняв за голову [?].
18. От почитания и лицезрения лианы мгновенно появляются мантра-сиддхи. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом.
19. Нарисовав в доме Кулы, перед влекущей [?] мантру, почтив [её] там, совершив обряд, предавшись ей.
20. Произнеся какую-либо мантру, следует вести к высшему сущему девате, отпустив её, кланяясь, произнося сосредоточенно свою мантру.
21. Предложив на рассвете жертву женщинам, [обретёт] мантра-сиддхи, без сомнения. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом.
22. Поместив [родственников] гуру, посильно почитая их как богов, удовлетворяя одеждами, драгоценностями и золотом учителя,
23. Его сына, его дочь и его жену включительно. Почтив, произнеся мантру, сам станет владыкой совершенств.
24-25. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом. Созерцая в сахасраре лотосные стопы гуру, почтив их, следует поднести учителю дакшину в соответствии с собственными силами.
26. Познанием Учителя даже плохая мантра приводит к совершенству, игнорируя Гуру в этом писании, не пригоден к [садхане], будь он даже богом.
27-29. Если он выполняет предписания мантр и Тантр, не полученных из уст Гуру, это является гибелью для сиддхи. Далее описывается пурашчарана, [выполняемая] иным способом. Садхака, знающий истину, произнеся 108 раз мантру в женское йони своей или другой женщины, сходясь, если произносит 1000 раз, зная высшую суть.
30. Тогда мантра станет совершенной, даже если она неблагоприятна, о, Парвати. Этот метод, о, Владычица богов, не следует открывать никому.
31. Эту мантру и Тантру не следует открывать даже ученикам. Если из-за невежества он покажет её – тот глупец и разрушитель Кулы.
32. Отправится в существование у царя мертвецов без сомнения.

Такова в священной Кали Тантре седьмая глава [именуемая] "Правило тайной пурашчараны".

0

7

Восьмая глава. Правило практики.

Бхайрава сказал:
1. Теперь поведаю о практике, выполняя которую достигнет бессмертия, занятый на благо всех существ, хранящий тайное учение.
2. Отвергающий преходящие действия, постоянно радеющий о высшем, созерцающий Высшего Шиву.
3. Жертвующий все свои действия Высшему божеству, не верующий в иные мантры, иные мантры [не] почитающий.
4. Мудрый всегда должен избегать оскорбления Кулы, женщины, виры, пренебрежения к их атрибутам, гнева к женщинам и побоев.
5. Вся вселенная наполнена женским началом, им следует стать самому, что пьётся, жуётся, естся, сосётся, грызётся, произносится,
6. Всё мудрый должен всегда созерцать в виде женщины. Видя женщину, рождённую в Куле, следует усердно кланяться.
7. Если по счастливому случаю происходит видение Кулы, тогда ей следует совершить поклонение в уме.
8. Младенца, подростка, юную, девушку, взрослую или же презираемую, великую грешницу, кланяясь, следует созерцать.
9. Даже косвенно следует избегать избиения и хулы её. Никогда не следует этого делать, иначе это разрушит сиддхи.
10. Женщины – боги, женщины – праны, женщина – украшение, следует всегда быть в связи с женщиной, либо со своей женщиной.
11. Созерцая на сердце, в [позе] випарита-рати. Сущее, произносимое им – цветок, сущее, произносимое им – вода.
12. Сущее, произносимое [им] – еда, следует пожертвовать богам. О, Возлюбленная, благодаря почитанию богов, всё это зовётся бессмертным.
13. У связанного в [положении] випарита-рати 108000 раз или даже 108 появляются сиддхи.
14. Не следует совершать оскорбления женщины, особенно почитаемых женщин. В месте джапы пребывая над великой раковиной, следует совершать джапу.
15. Видящий, прикасающийся, сходящийся с женщиной, особенно благоприятно рождённой в куле, вкушающий бетель и рыбу, съедобные субстанции по вкусу,
16. Рыбу, мясо, зерно, снабжённые разными субстанциями, предложив съедобные, предварительно разделённые субстанции, следует произносить джапу мантры.
17. В ней нет ограничения места и времени, стхити и прочего, повсюду следует почитать Деви, без омовения, совершая вкушение.
18. В великую ночь в чистом месте следует поднести с мантрой жертву. Нет в джапе Кали [мантры] ограничений ни в жертвах, ни в почитаниях.
19. [Ни] прикосновение к воде, ни пребывание в месте, доме, позе, [ношении] одежд.
20. Можно не совершать очищения, не колеблющимся следует сделать ум, всякое время благоприятно и нет неблагоприятного.
21. Без ограничений на день, ночь, сандхью, великую ночь, нет в этом соблюдения благоприятного, нет скверны и других недостатков.
22. Следует почитать лепестками цветов, благовониями, белым рисом, бильвой, марувакой, благоприятным, избегая туласи.
23. Адхарма не порождает никакого благословения, но Дхарма порождает великое [благословение]. Произносящему выполняемое желание следует его исполнить со стойким умом,
24. Ради исполнения [желания], появляющегося в уме, удовлетворяющего охваченный [им] ум.
25. Таков высший благословенный путь, пуджи и джапы, хранящий Кула-таттвы, погружается в высшую сущность. Возникает проявление блаженства, освобождение от сансары, и садхака, владыка восьми совершенств, начиная с анимы, становится божеством.

Такова в священной Кали Тантре восьмая глава, именуемая "Правило практики".

Девятая глава. Знание плода Видьи.

Бхайрава сказал:
1. Полностью воспеть Царицу Знаний невозможно даже тысячью миллионов уст и тысячью миллионов языков.
2. Высшая земля всех совершенств – Анируддха Сарасвати. Поэтому благодаря знанию её, происходят восемь совершенств.
3. Познанием Анируддха Сарасвати, садхака станет равным владыке речи в учёности и в прозорливости.
4. Даже боги [будут] посрамлены от его учёности, проницательности, дивных составленных сентенций, что [говорить] о людях и прочих?
5. Если есть женщина, равная Тебе, если есть мужчина, равный Мне, тогда есть и мантра, равная Анируддха Сарасвати.
6. Произнесение её – произнесение [Брахмы = пранавы], знание её – созерцание Атмана. Знание её – соединение в йоге без сомнения.
7. В великом падении, в великом грехе, в великом сдерживающем препятствии, в великом страхе, великом отступничестве, в великом унынии, в великой иллюзии.
8. В великом ослеплении, в великом горе, в великой бедности, в великом лесу, в великой пустоте, в великом месте, в великой битве.
9. В ложном воззрении, в плохой одежде, в голоде, при плохих знамениях, все страдания вместе от памятования [её] будут уничтожены.
10. Её знание – знание Брахмана, Её созерцание – созерцание Атмана. Поэтому в Тантре нет равной ей Видьи, без сомнения.
11. Размышляющий над смыслом Кали Тантры – Вира, возлежащий на кладбище с женщинами Кулы, обитающий в бессмертной Куле.
12. В его положении не сравнится Брахма, что [говорить] о других? Он праведник в мире, он украшение Кулы.
13. Богатство – мать у того, кем почитается Деви. В его устах всегда [обитает] Сарасвати, в его доме Лакшми.
14. В его теле пребывают места паломничества, у того, кем почитается Деви. В богатстве [он] равен Господу богатства, в сиянии – Солнцу.
15. В силе [равен] огню [тот], кем почитается Деви, ГАНЕНА ТУМБУРУХ САКШАДДХАНЕ КАРНАСАМАСТАТХА [?].
16. Он мудрец, равный Даттатрее, кем Деви почитается. Убийца врагов, подобный огню, уничтожитель нечистоты, подобный Ганге.
17. В чистоте равный самой чистоте, подобно луне, дающий счастье, равный предкам в искушенности [?], [словно] время, трудноодолимый.
18. Глубокий, словно владыка вод, труднопереносимый, словно Нидхатар, красноречивый, словно Брихаспати, милосердный, словно земля.
19-21. Равный Кандарпе для женщин, кем Деви почитается, пребывающий в знании Кулы, зовётся удачливым в мире. Кто же среди них тот, кто [выполняет] Кали-садхану? Ты отвергаешь высший человеческий дар [благословение]. Но никогда не отвергаешь Великого Бога [Владыку]. Не отвергаешь никогда пребывание среди знающих Кали.
22. Нет знания Видьи, равной Кали, нет плода, равного Кали, нет знания, равного Кали, нет аскезы, равной Кали.
23. Те пять качеств, действий, имеющихся у Верховного Владыки. Эти качества имеются в сущности Кали, не иначе, о, Всезнающая.
24. Предающийся лата-садхане – знающий сущность Кали, будучи человеком, станет подобным богу и обретёт вечное освобождение.
25. Итак, Тебе прямо поведаю о Высшей сущности Кали, пребывая в которой достигается плод всей дхармы.

Такова в священной Кали Тантре девятая глава, [именуемая] "Знание плода Видьи".

0

8

Десятая глава. Правило совершенной Видьи.

1. Какова Кали, такова Дурга, какова Дурга, такова Унмукхи, какова Тара, такова Кали, какова Нила, такова Унмукхи.
2. Созерцание Кали и Дурги зовётся наслаждением [самадхи]. [Благодаря] пути Махачина, Тара наделяет результатом.
3. Путём, именуемым гандхарва-панчами, наделяет наслаждением и освобождением, путём Махачина Калика наделяет плодом.
4. Калика, именуемая "Ужасноликая", созерцаемая Даттатрейей, подразделяемая на 14 известных на земле Шри Видьи.
5. Все вместе – они постигаются в тайной практике, 40 способами называется Бхайрави.
6. Все вместе они постигаются в тайной практике, какая бы неистовая [ни была] Видья, для них [существует] ритуал.
7. Путём Махачина Чхиннамаста наделяет совершенством. В этой мантре, в этом пути игнорируется Дхарма.
8. Благодаря Ей, его выполнению обретается небо, либо освобождение, не происходит отпадения и разрушения сиддхи.
9. Сознание станет чистым, совершенно не отвлекающимся на иное. Отвлекающиеся пашу, смущённые писаниями идут к гибели.

Бхайрава сказал:
10. Сущностная Видья Калики – Великое возникновение Совершенства и Знания.
11. Повторением, подобно джапе, достигается Совершенство, Бог. [Произносится] слог Кама [КА], пребывающий в огне [РА], Индра [И] с надой и бинду.
12. Это зовётся Царской мантрой, труднодостижимой злонамеренным, дающей благо и легко достижимой великими душами, садхаками, [наделёнными] преданностью.
13. Три раза [произносимая], [позволяющая] осознать все писания. Из множества Видий нет подобной, наделяющей красноречием.
14. Способствующей быстрому умерщвлению, подчинению, умиротворению, процветанию и другим [магическим] обрядам и должна практиковаться.
15. К чему говорить о ней, раз Её описать невозможно сотней миллионов уст и сотней миллионов языков?
16. Из множества Видий, из множества произнесений, из множества знаний не было и не будет.
17. Все дхйаны, пуджи, садханы, пурашчараны и прочее, все зовутся равными [Видье] Анируддха Сарасвати.
18. Следует почитать Благую, Ужасную, с красными цветами, в [обрядах] привлечения, жёлтыми в обрядах стамбханы, чёрными цветами в [обрядах] умерщвления.
19. Из бидж первая единая биджа и в конце единая, знающий мантры [должен произнести]. Соединяя в середине "Дакшине Калике".
20-22. [Произнося] в конце мантру "сваха", станет великим привлекающим. Созерцая держащую в руках железную анкушу и пику, соединённую с Махакалой, станет привлекающим. Знающий мантру, всегда произносящий одну мантру постоянно, в обрядах привлечения, привлекает движущихся и неподвижных, пребывающих даже на дне паталы, что говорить о земных женщинах.
23. Теперь поведаю иную наилучшую для подчинения [мантру]. [Произносится] Курча [биджа], две ладджа-биджи и дважды "тха" на конце.
24. Соединив [их], следует произносить непрерывно Видью в обрядах вашйа-[караны]. Поведаю её дхйану, при помощи которой подчиняются три мира.
25. Обладающая свёрнутой джатой, белым полумесяцем на затылке, обвитая змеёй, как священным шнуром, пребывающая вблизи Махакалы.
26. Неуязвимые для стрел Камы, нескромные, ослеплённые желанием, оставляя своих мужей, идут к [нему] женщины трёх миров.
27. Теперь произнесу Великую Видью, Совершенную Видью, Великое достижение. Произнесённая ранее Бхайравой. Известная как сущность Кали.
28. Силой знания её я поддерживаю три мира. В начале произносится пранава, [затем] следует произнести хрилекху-биджу [хрим].
29. Произносится рати-биджа, папанчама [?] [ма], вмещающая бхагу [е]. Такова произнесённая мной Царица Видья, соединённая с пылающим [сваха].
30. Подобна ей труднодостижимая Видья Калики. Риши у неё – Бхайрава, метрический размер зовётся вират.
31. Божество – Сиддхакали, образ Брахмана – Владычица мира. Её биджа – рати-биджа, Хрилекха [Хрим] зовётся её Шакти.
32. Следует совершить нйасу с хрилекхой и шестью долгими [гласными], начиная с пранавы. Затем, выполнив шаданга-нйасу, созерцая Деви, [садхака] станет Шивой.
33. Трёхокая, Вооружённая мечом и полумесяцем, омываемая потоком амриты, в двух левых руках держащая чашу из черепа и сосуд с амритой, Лысая, Опьянённая, Опоясанная поясом, Одетая в стороны света, Наделённая диадемой из драгоценностей, показывающая язык цвета синего лотоса, С луной и солнцем в качестве серёг, Попирающая ногами [Шиву].
34. Следует произнести знающему мантру эту [Видью] 21 тыс. раз, следует пожертвовать цветов десятую часть от этого количества.
35. Нарисовав в кунде треугольник, совершенный в Видье станет Благой. Пуджу и выполнение следует поднести [Деви] подобно дакшине.
36. Великий обряд с одним слогом [Ом] – общий для всех. Благодаря хоме с красными цветами, [садхака] становится самим Вайшванарой.
37. Благодаря хоме с листьями бильвы, станет царём без сомнения. Благодаря хоме в красном, будет управлять всем миром.
38. Благодаря хоме с жёлтыми цветами, его можно будет остановить, словно ветер, благодаря хоме с цветами малати, станет самим Повелителем Речи.
39. Благодаря хоме с чёрными цветами, [садхака] мгновенно уничтожает врагов. Поэтому число всех хом неисчислимо.
40. Благодаря лишь памятованию этой [Видьи], миллионы великих грехов мгновенно обретают растворение, и садхака становится идущим по небу.

Такова в священной Кали Тантре десятая глава, [именуемая] "Правило совершенной Видьи".

Одиннадцатая глава. Высший тайный раздел Кали.

Бхайрава сказал:
1. Теперь выслушай, о, Возлюбленная, общую садхану Калики, выполнением которой подобно правилу, [садхаки] защищаются великим местопребыванием.
2. Желающим всех совершенств следует подносить Благой жертву в великом падении, в великом страхе, в великой болезни, в великой потере.
3. В великом положении, в великой битве, в занятии великой войной, в усмирении великой бедности, при виде великого страдания,
4. В вечном покое, в великой власти, в великом процветании, в усмирении ужасного колдовства, в усмирении ужасной беды.
5. В усмирении множества сражений, устранении множества врагов, в усмирении страха перед царями, в усмирении царского гнева.
6. Кто не подносит жертвы Благой для достижения Шивы, тот – грешник, не пригодный для почитания Богини Кулы.
7. Не следует пренебрегать Кулой, Знающего Кулу следует почитать, [благодаря] удовлетворению знающих Кулу, [садхака] становится близким Калике.
8. [Кто] знает в мире учение Кулы, зовётся богатым, среди них, кто бы он ни был, должна почитаться Богиня Кулы.
9. Истинно, без сомнения, что для человека, который почитает Калику без пути Кулы, нет неба, радости и освобождения.
10. Благодаря почитанию стоп Калики, [обретается] долгая жизнь, здоровье, могущество, сила, процветание, великая слава, прозорливость, наслаждение и освобождение.
11. Благодаря дхйана-йоге в белом, обретается прозорливость и власть, благодаря дхйана-йоге в жёлтом, [садхака] может повелевать всем миром.
12. Чёрного цвета [дхйана используется] для умерщвления врагов, дымчатого цвета – для устранения врагов с этой Видьей должен соприкасаться произносящий мантру, даже если он падший.
13. Благодаря этому соприкосновению, произносящий [становится] мудрым без помех. Для достижения плода всей дхармы должен почитать Кумари.
14. Теперь поведаю способ уничтожения врагов. В конце всего, присоединив супругу огня, должен постоянно произносить [эту мантру].
15. Калика двурукая, держащая в правой и левой руке по капале. Так созерцая [её], следует приступить к умерщвлению врагов.
16. Такова мантра Кали, наделяющая всеми совершенствами, с этой Видьей следует мудрому практиковать.
17. Тот садхака, который не практикует эту Видью, для того нет истины во всех Тантрах, без сомнения.
18. Кали, наделяющая знанием Сути [такова, что] повелевает временем, поэтому со всем старанием следует [её] почитать, ради совершенства обоих.
19. Эта божественная мантра Кали, явленная Бхайравой, никому не должна сообщаться, а должна практиковаться самим человеком.
20-21. Эта Тантра, мантра, дхйана, пуджа станет из-за обнародования губительной для сиддхи, поэтому должна быть тщательно сокрыта. Поэтому совсем тщанием она хранится сонмом богов. И поскольку она доступна людям, [они] должны поступать так же, о, Великая Владычица.
22. Тот бхакта, [кто] практикует её, тот джнянин, и ему она всегда должна быть открыта.

Такова в священной Кали Тантре, в Высшем тайном разделе Кали заканчивается одиннадцатая глава.

0

9

Двенадцатая глава. Высшая тайная ачара.

Бхайрави сказала:
1. Тобою поведано, о, Бог, о пурашчаране, поклонении и служении. Теперь, господь, желаю услышать о постоянном вира-обряде.

Бхайрава сказал:
2. [Совершается] утренний обряд, затем Риши-нйаса и ангула-нйаса, варна и вйанака-нйаса, затем питха-нйаса.
3. Затем, о, Возлюбленная Деви, внутреннее почитание, несравненная йога йоги, вкушение "пяти М", ночная джапа, согласно правилу.
4. Чтение стотр в подходящий момент, о, Прекрасноликая! Вира, шраддха, тарпана, общение с женщиной.
5. Применение виджайанги, что приносит радость себе, не обнародованное в кулачаре, [сообщается] всегда тихим голосом.
6. В познании гуру [заключены] все пути, о, Возлюбленная! Это и другое [недостижимо] для хулящих виру, о, Приверженная обетам!
7. [Это] достигается через преемственность Рудр, которая пребывает в Ччинне, о, Деви. Истинно говорю Тебе, нет иного, кто привержен [этому].
8. Вамачара, явленная Господом Ччинны Шанкарой, Махарудрой, есть Кулачара.
9. Бог, Владыка Махачины, по величию является Твоей половиной. У лучшего в Куле тщательно [практикуется] Кулачара, Вамачара.
10. Его величие целиком описано Мной в Чина-тантре. Кулачара целиком познаётся, благодаря Владыке Чины.
11. Что бы садхака ни услышал из уст гуру, что бы ни увидел, благодаря всему этому, лучшие из вира становятся совершенными, о, Возлюбленная!
12. Иногда бешеный, иногда весёлый, иногда подобный бхутам и пишачам, иногда занятый почитанием богов, иногда хулящий это,
13. Вира, благодаря учению Великого Рудры, является Благочестивым. Поведаю о правиле вкушения "пяти М", как подобает.
14. Вначале памятуется Учитель, затем созерцается Кундалини. От кончика языка, через тарпану следует вкушать вначале поклонения [?].
15. Поклонившись Учителю, старшему аскету, предаваясь поклонению Шакти, старшинство или младшество свойственно кулачаре.
16. Посвящающий Учитель считается равным с дающим мантру. Не будучи посвящённым, тот, кто совершает основное [?] [прадханатва].
17. У того уничтожается четыре [вещи]: долгая жизнь, знание, слава и сила. Это правило в высшей Тантре, недоступное пашу.
18. Тщательно должно быть усвоено вирами, как лебедями [отделяется] молоко от воды. Этот путь объясняется повсюду в Шакти-мантре.
19. Особенно в пяти: Калики, Тары, Бхайрави и других. Кто делает различие между Каликой и Тарой, тот достоин ада.
20. Где имя Калики ни было бы услышано, о, Возлюбленная, там имеется правило Тары, без сомнения.
21. Какая бы та или иная садхана ни была бы поведана, всё это познаётся одно за другим через Тантру, о, Возлюбленная!
22. Ни пуджей, ни сплетением нйасы, ни произнесением джапы в соединении с женщиной, происходит совершенство у следующего Кулачаре. [?]
23. Если совершается нйаса, выслушай об [этом] правиле, о, Возлюбленная! Совершив Риши, анга и питха-нйасу, следует памятовать [Деви].
24. Затем следует созерцать "Она есть Я", согласно учению Махачина, Кали-тантры, Кала-тантры, Тара-тантры, о, Возлюбленная!
25. Чина-тантры и Свободы, [или] одновременно произносимых [?] [всех]. Какое бы учение ни произносилось в этих пяти, его следует совершать.
26. И вирами достигается путь, не следует сомневаться.
27. Тогда удовлетворяется Деви, если [садхака] сам беззаветен.

Такова в священной Кали Тантре двенадцатая глава, [именуемая] "Высшая тайная ачара".
Кали Тантра закончена.

0


Вы здесь » ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧЕРНАЯ МАГИЯ И РУНЫ » Ведическая Культура » Кали Тантра. Перевод с санскрита О.Н. Ерченкова [Арьядевы].


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно