Переклад на воскресну милостыню
Bast

Подклад на воскресну милостыню (ПЕРЕКЛАД)
в заводе меж людом пред зорькой утренней да на светлу пасху нищему люду у ставен да у порога милостыню класть. милостыня та монеты да явства разны, дабы чем в праздник разговеться бысть. тако чрез сей обычай посильно подклад содеять и хвори да беды на милостыню приложить. вершить же сие тако подобает: на ту милостыню сорок раз молвить таков заговор да и снести нищим: "яко боле имене ,то боле спрос, тако нище подати потреба,а и богаты еси ми несть шелки драгими да и несть яствы многи, да и несть ино добро, а и богаты ми хворьми да болестями,(перечисли хвори),тако по утре светлом дань кладём превелику от именем нога да се те хвори да болести,(ещё раз перечни), отья от ся даждим на рабов божьих нищих да именами безвестных.." то и делу конец. а милостыню у дома оставь.
*
Комментарии: обряд из тетради Евдокии. Перекладывать можно по всем большим праздникам ХЭ. На пасху хорошо идет на яйца. Так как сейчас милостыню и еду не оставляют у порога, то ее можно отнести в церковь и оставить там на кануне (стол для поминовения в церкви). Еду оставить там, а монеты – раздать нищим возле церкви.

Теги: Переклад на воскресну милостыню