Ёльв
Автор: Саннион (c)
Перевод: Анна Блейз (с)
Из цикла "Девять песен для Бога Виселиц"
*
Конунг леса,
космат и свиреп,
пирует медом златым —
данью малых созданий;
дремлет в пещере смерти,
сновидя сияющий мир
холодной, бесплодной зимою;
вновь выходит на свет
с цветами новой весны —
ликует вместе со всеми
под песни радостной жизни,
под гром веселых пиров.
*
Sannion (c)
Перевод: Анна Блейз (с)